La enseñanza de lenguas cooficiales, regionales o minoritarias en las administraciones educativas

La Constitución establece en el artículo 3 que el castellano es la lengua oficial del Estado y que las demás lenguas españolas son también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos:

  • catalán en Cataluña e Illes Balears y valenciano en Comunitat Valenciana
  • euskera en País Vasco y zonas vascófonas de Navarra
  • gallego en Galicia.

España declaró en 2001, a través del Instrumento de ratificación de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias BOE, que “se entiende por lenguas regionales o minoritarias las lenguas reconocidas como oficiales en los Estatutos de Autonomía de las Comunidades Autónomas del País Vasco, Cataluña, Illes Balears, Galicia, Valenciana y Navarra y (…) las que los Estatutos de Autonomía protegen y amparan en los territorios donde tradicionalmente se hablan”.

Otros documentos oficiales establecen la cooficialidad del aranés en Arán (Cataluña) y otorgan una especial protección a otras lenguas regionales o minoritarias:

  • aragonés y catalán de Aragón gozan de protección y se fomenta su recuperación
  • bable goza de fomento y protección en el Principado de Asturias
  • gallego goza de respeto y protección en los territorios occidentales de las provincias de León (El Bierzo) y Zamora (Sanabria) por parte de Castilla y León
  • silbo gomero se reconoce en la ley de Patrimonio Histórico de Canarias como patrimonio etnográfico cuya preservación hay que fomentar en la Isla de la Gomera.

Incorporación de las lenguas cooficiales, regionales o minoritarias a la enseñanza

A partir de los estatutos de autonomía, las leyes de normalización lingüística propiciaron la incorporación de las lenguas cooficiales, regionales o minoritarias a la enseñanza:

  • catalán/valenciano: 1983
  • euskera: País Vasco (1982) y Comunidad Foral de Navarra (1986)
  • gallego: Galicia (1983) y Comunidad de Castilla y León (2001)
  • catalán de Aragón: 1984
  • aragonés: 1997
  • aranés: 1990
  • bable: 1998
  • silbo gomero: 1999.

Además, España ratificó el cumplimiento de los siguientes puntos del artículo 8 de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, que hace referencia a la enseñanza:

  • prever una educación preescolar, una enseñanza primaria, secundaria, técnica y profesional, garantizadas en las lenguas regionales o minoritarias correspondientes
  • fomentar y/o autorizar el establecimiento de una enseñanza universitaria u otras formas de enseñanza superior en las lenguas regionales o minoritarias, o de medios que permitan estudiar esas lenguas en la universidad o en otros centros de enseñanza superior
  • tomar disposiciones para que se impartan cursos de enseñanza para adultos o de educación permanente, principal o totalmente en las lenguas regionales o minoritarias
  • tomar medidas para asegurar la enseñanza de la historia y la cultura de las que es expresión la lengua regional o minoritaria
  • garantizar la formación inicial y permanente del profesorado necesaria para aplicar los párrafos aceptados
  • crear uno o varios órganos de control encargados del seguimiento de las medidas adoptadas y de los progresos realizados en el establecimiento o desarrollo de la enseñanza de las lenguas regionales o minoritarias, y redactar al respecto informes periódicos que se harán públicos.

En lo referido a territorios distintos de aquellos en que se hablan tradicionalmente las lenguas cooficiales, regionales o minoritarias, se comprometió a autorizar, fomentar o establecer, si el número de hablantes lo justifica, la enseñanza de esas lenguas, en los niveles considerados oportunos.

Modalidades de enseñanza de las lenguas cooficiales, regionales o minoritarias

En Cataluña “el catalán, como lengua propia de Cataluña, se debe utilizar normalmente como lengua vehicular y de aprendizaje”. En la Comunitat Valenciana hay un programa único con porcentajes de tiempo mínimos destinados a los contenidos curriculares en cada una de las lenguas oficiales y en lengua extranjera.

En Galicia se garantiza la adquisición de la competencia lingüística propia de la etapa y del nivel educativo en las dos lenguas oficiales, respetando el tratamiento análogo de ambas lenguas y los criterios de equilibrio establecidos para el plurilingüismo en la enseñanza no universitaria.

En Illes Balears, País Vasco y Navarra el respeto de las familias por el proyecto educativo del centro se expresa mediante la matriculación en el centro (Illes Balears) o la elección del modelo de escolarización (País Vasco y Navarra):

El estatus de cooficialidad de las lenguas determina cómo se incorporan a la enseñanza:

  • se enseñan a través de aprendizajes integrados de contenidos y lenguas cooficiales, regionales o minoritarias (AICLE tipo B)
  • se ofertan como asignaturas obligatorias o como contenidos incluidos en otras asignaturas.

1. Las lenguas cooficiales, regionales o minoritarias se enseñan a través de aprendizajes integrados de contenidos y lenguas (AICLE tipo B)[1]

[1] Las asignaturas lingüísticas también se cursan en los modelos AICLE, pero se describen en el apartado 2.

En Aragón, los centros que imparten enseñanzas de lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón desarrollan proyectos lingüísticos dirigidos a facilitar su aprendizaje funcional. Estos proyectos son aprobados por el claustro y el consejo escolar del centro, informados por el Servicio Provincial y autorizados por la Dirección General competente. A partir de la Educación Primaria, el aprendizaje funcional se facilita mediante su uso como lengua vehicular para la enseñanza de otras materias.

1.1. Son lenguas de escolarización en todas las asignaturas no lingüísticas: catalán, aranés, gallego y euskera

  • Cataluña. En la enseñanza no universitaria la lengua de escolarización en todas las asignaturas no lingüísticas es la lengua catalana.
  • Arán. Todas las referencias al catalán como lengua propia de escolarización en Cataluña se extienden al aranés para los centros educativos de Arán.
  • Galicia. En Educación Infantil el profesorado usa en el aula la lengua materna predominante entre el alumnado. Ha de tener en cuenta la lengua del entorno y procurar que el alumnado adquiera, de forma oral y escrita, el conocimiento de la otra lengua oficial de Galicia dentro de los límites de la etapa o ciclo.
  • Comunidad Foral de Navarra y País Vasco. El euskera es la lengua de escolarización en uno de los modelos de escolarización ofertados a las familias: el modelo D.

1.2. Son lenguas de escolarización en algunas asignaturas no lingüísticas, obligatorias u optativas: catalán (Illes Balears), valenciano, gallego y euskera

Illes Balears

La administración educativa establece que el uso de la lengua catalana como lengua de enseñanza de las diferentes áreas ha de ser, como mínimo, igual al de la lengua castellana.

  • Educación Primaria: Ciencias de la naturaleza y Ciencias sociales se imparten en catalán, como se recoge en el Proyecto lingüístico de cada centro educativo. Este Proyecto, aprobado por mayoría cualificada de su consejo escolar, concreta hasta llegar a la mitad del cómputo horario, qué áreas se enseñan en la lengua catalana y cuáles en la lengua castellana.
  • Educación Secundaria Obligatoria (ESO): Se imparten en lengua catalana Geografía e historia y Biología y geología. Física y química se imparte en catalán si así lo decide el centro en su Proyecto Lingüístico. Este Proyecto en la ESO concreta, además de las áreas, los grupos y niveles a los que se ha de enseñar en lengua catalana.
  • Educación Secundaria postobligatoria: La concreción de las asignaturas que el alumnado ha de cursar en lengua catalana ha de tener en cuenta las que haya cursado en esta lengua en la ESO.

El Proyecto lingüístico de cada centro puede incluir de forma voluntaria la enseñanza de asignaturas no lingüísticas en una lengua extranjera. En este caso, se ha de vigilar que su aplicación no perjudique el logro de las competencias específicas de lectoescritura en las lenguas vehiculares.

Comunitat Valenciana

El Programa de Educación Plurilingüe e intercultural (PEPLI) se encuentra en proceso de implantación, que finalizará en el curso escolar 2020/21.

La enseñanza de las asignaturas no lingüísticas en las lenguas valenciana, castellana y extranjera se establece mediante la asignación de un porcentaje de tiempo mínimo que incluye las horas de las áreas o materias en las que se utiliza cada lengua:

  • se deben impartir en valenciano y castellano, como mínimo, una asignatura no lingüística curricular de carácter troncal o análogo, además de las asignaturas correspondientes al aprendizaje de cada lengua oficial. El tiempo mínimo destinado a los contenidos curriculares en cada una de las lenguas oficiales debe ser del 25% de las horas lectivas
  • el tiempo destinado a los contenidos curriculares en lengua extranjera en el conjunto de la escolaridad obligatoria puede oscilar entre el 15% y el 25% de las horas lectivas. En Educación Infantil la lengua extranjera se incorpora con un 10% del horario curricular.

Para calcular los porcentajes se tienen en cuenta las horas destinadas al currículo de cada una de las áreas, las horas dedicadas a la competencia comunicativa oral y las áreas en las que se usa cada lengua como vehículo de aprendizaje.

Cada centro concreta la aplicación del PEPLI de acuerdo con las necesidades de su contexto socioeducativo y lingüístico.

Galicia
  • Educación Primaria: se imparte en gallego Ciencias de la naturaleza y Ciencias sociales y en castellano, Matemáticas. Cada centro decide la lengua en que se imparte el resto de asignaturas de cada curso, con el mismo porcentaje de horas semanales en gallego que en castellano.
  • ESO: se imparten en gallego Geografía e historia y Biología y geología; en castellano, Matemáticas, Tecnología y Física y química. Cada centro decide la lengua en que se imparte el resto de las asignaturas de cada curso, con el mismo porcentaje de horas semanales en gallego que en castellano.
  • Bachillerato: cada centro establece una oferta equilibrada de asignaturas en gallego y en castellano, independientemente de la modalidad y del curso.

La administración educativa dispone de una red de centros plurilingües y en ellos se imparte en lengua extranjera hasta un máximo de un tercio del horario lectivo de los grupos en las tres etapas.

Comunidad de Castilla y León (zonas de Sanabria y el Bierzo)

La promoción de la lengua gallega en El Bierzo y Sanabria se realiza mediante el Programa para la promoción de la Lengua Gallega en Castilla y León, que hace posible la enseñanza de y en lengua gallega en los centros de enseñanza no universitaria de estas zonas.

  • Educación Infantil: se emplea el gallego como lengua de escolarización en el área de Lenguajes: comunicación y representación, de forma voluntaria.
  • Educación Primaria: se pueden cursar en gallego, de forma voluntaria y en clases paralelas, Ciencias sociales, Ciencias de la naturaleza y Educación artística.
  • ESO: se imparte opcionalmente en gallego Geografía e historia.
Comunidad Foral de Navarra

El modelo B, uno de los modelos de escolarización ofertados a las familias en las zonas vascófona y mixta, presenta enseñanza en euskera con el castellano como lengua de uso en una o varias materias, según la enseñanza, ciclo o etapa. Corresponde a los centros educativos especificar los idiomas en que se imparte cada asignatura en cada nivel.

País Vasco

El modelo B, uno de los modelos de escolarización ofertados a las familias, establece el reparto equilibrado de asignaturas entre el euskera y el castellano como lenguas de escolarización. Cada centro lo concreta y adapta a sus circunstancias.

2. Las lenguas cooficiales, regionales o minoritarias se ofertan como asignaturas obligatorias o como contenidos incluidos en otras asignaturas, o bien como asignaturas de libre configuración autonómica

2.1. Las lenguas cooficiales, regionales o minoritarias se ofertan como asignaturas obligatorias o como contenidos incluidos en otras: catalán/valenciano, silbo gomero, aranés, gallego y euskera

Las lenguas cooficiales, regionales o minoritarias y sus literaturas forman parte del currículo como materias obligatorias en Educación Primaria, ESO y Bachillerato.

Illes Balears
  • Educación Primaria: corresponde a cada centro fijar la asignación horaria a partir de unos mínimos. La carga horaria de Lengua castellana y literatura y de Lengua catalana y literatura ha de ser la misma en el cómputo global de cada ciclo.
  • ESO: la carga horaria de Lengua castellana y literatura y Lengua catalana y literatura ha de ser la misma en un mismo curso.
  • Bachillerato: las asignaciones horarias de Lengua castellana y literatura y Lengua catalana y literatura son las mismas que las adoptadas en Cataluña.

Tablas 2a. Horario semanal en Educación Primaria y ESO y 2b. Asignación horaria semanal mínima en Educación Primaria PDF

Canarias

El silbo gomero se imparte dentro del contenido de Lengua castellana y literatura en Educación Primaria y en la ESO.

Cataluña

Tablas 3a. Asignación horaria anual mínima en Educación Primaria y ESO y 3b. Asignación horaria semanal en ESO y Bachillerato PDF

Arán
  • Educación Primaria y Bachillerato: el aranés “se imparte con las asignaciones temporales y en los ámbitos de aprendizaje y las materias que el Consejo General de Arán, de acuerdo con el Departamento de Enseñanza, determine.”
  • ESO: las asignaciones temporales las determina el Consejo General de Arán, de acuerdo con el Departamento de Educación.

Tabla 4. Asignación horaria semanal en ESO y Bachillerato PDF

Comunitat Valenciana

Tablas 5a. Distribución del horario mínimo semanal en Educación Primaria y 5b. Asignación horaria [sesiones] en Educación Secundaria PDF

Galicia

Tabla 6. Horario semanal en Educación Primaria y Secundaria PDF

Comunidad Foral de Navarra

Es una asignatura obligatoria en todos los niveles de Educación Primaria, ESO y Bachillerato del Modelo D.

Tabla 7. Carga lectiva semanal mínima en Educación Primaria y Secundaria PDF

País Vasco

Tabla 8. Carga lectiva semanal mínima en Educación Primaria y Secundaria PDF

2.2. Las lenguas cooficiales, regionales o minoritarias se ofertan como asignaturas de libre configuración autonómica: aragonés y catalán de Aragón, bable y gallego

Aragón

Con el fin de impartir enseñanzas de las lenguas propias de Aragón, aragonés y catalán de Aragón, los centros docentes incluidos en las zonas de utilización histórica predominante de estas lenguas y los de recepción de alumnado de esas zonas situados fuera de ellas, han de estar autorizados.

  • Educación Primaria: Lenguas propias de Aragón se oferta como proyecto de centro con 1 o 1,5 horas semanales en todos los cursos, en función de que el centro tenga autorizado un Proyecto bilingüe o plurilingüe.
  • ESO: Lenguas propias de Aragón se oferta con 2 o 3 horas semanales, según se establezca en sus correspondientes autorizaciones.
  • Bachillerato: en los dos cursos se ofertan las materias Lenguas Propias de Aragón: Lengua Catalana I y II; y Lenguas propias de Aragón: Lengua aragonesa I y II.

Tabla 9. Carga lectiva semanal mínima en Educación Primaria y Secundaria PDF

Principado de Asturias
  • Educación Primaria: Lengua asturiana y literatura se oferta en todos los niveles. La carga horaria es de 9 horas semanales en toda la etapa. Los alumnos que no la eligen cursan la asignatura Cultura Asturiana.
  • ESO: Lengua asturiana y literatura se oferta en todos los niveles. La carga horaria es de 9 horas semanales en toda la etapa.
  • Bachillerato: Lengua asturiana y literatura se oferta en todas las modalidades y en los dos cursos. La carga horaria es de 1 hora semanal en cada curso.

Tabla 10. Carga lectiva semanal mínima en Educación Primaria y Secundaria PDF

Comunidad de Castilla y León (zonas de Sanabria y el Bierzo)

Se oferta Lengua y cultura gallega como materia de libre configuración autonómica en 4º de la ESO y en 1º y 2º de Bachillerato, en los centros de El Bierzo (León) y Sanabria (Zamora) en los que esté autorizado el Programa para la promoción de la Lengua Gallega en Castilla y León

Tabla 11. Carga horaria semanal en 4º ESO y Bachillerato PDF

La Xunta de Galicia reconoce al alumnado que cursa con aprovechamiento el Programa para la promoción de la Lengua Gallega en la ESO y Bachillerato, su conocimiento del gallego mediante el sistema de certificación Celga, adaptado al Marco europeo común de referencia para las lenguas:

CELGA 2 y 3 Pulse para ampliar

Fuente: Elaboración Eurydice España-REDIE a partir de Educacyl Portal de Educación de la Junta de Castilla y León Nueva ventana [consulta realizada el 17-10-2019]

Todas las administraciones educativas mencionadas en este descriptor fueron consultadas con el fin de confirmar la actualidad, pertinencia y exactitud de las informaciones incluidas en él. Eurydice España-REDIE agradece las aportaciones y correcciones de Aragón, Principado de Asturias, Illes Balears, Comunidad de Castilla y León, Comunitat Valenciana, Galicia y Comunidad Foral de Navarra.

Fecha de elaboración: 13/11/2019

Fe de errores: 22/11/2019

Los contenidos de la web Eurydice España-REDIE tienen un carácter meramente informativo. La información con valor oficial es solo aquella publicada en los boletines y diarios oficiales estatal y autonómicos.

Subir