Ud está aquí:
  1. Deutschland
  2. Anerkennung von Abschlüssen
  3. Spanische Abschlüsse in Deutschland

Anerkennung in Deutschland

Spanische Abschlüsse in Deutschland

Bevor Sie in Deutschland die offizielle Anerkennung Ihres in Spanien erworbenen oder dort anerkannten Abschlusses beantragen, müssen Sie vorab beim spanischen Ministerium für Bildung, Kultur und Sport die Gleichwertigkeit des Titels zur Berufsausübung in Deutschland gemäß der europäischen Berufsanerkennungsrichtlinie beantragen. Zugang zum Link Link externo

Salto de línea In Deutschland gibt es kein einheitliches Anerkennungsverfahren für die Gesamtheit der spanischen Abschlüsse. Die Zuständigkeit für die Anerkennung von Schul- Berufs- und Universitätsabschlüssen zum Zwecke der Berufsausübung oder der Fortführung in Deutschland liegt in der Regel ausschließlich bei den zuständigen Instanzen der jeweiligen Bundesländer. Aufgrund des föderalistischen Systems und der Vielzahl der für die Anerkennung zuständigen Institutionen stellt die Bundesregierung ein Internetportal mit umfassenden Informationen bereit: Anerkennung in Deutschland Link externo

Salto de línea In der Datenbank „anabin“ Link externo der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Bundesländer finden Sie Informationen zur Bewertung ausländischer Bildungsnachweise der Länder zur Verfügung: Zum Link: . Das Förderprogramm IQ (Integration durch Qualifizierung) des Bundesministeriums für Arbeit und Soziales informiert über die Zuständigkeit und die Verfahren zur Anerkennung von Berufsqualifikationen: Zum Link Link externo

Salto de línea Als weitere Anlaufstelle für Fragen rund um die Anerkennung von Berufsqualifikationen und regulierten Berufen in Deutschland unterhält die Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen der KMK das Informationszentrum ENIC-NARIC Germany Link externo

TÍTULOS DE FORMACIÓN PROFESIONAL

Antes de empezar el trámite es necesario los siguientes documentos: expediente académico (asignaturas de los diferentes cursos con la calificación) y el título final obtenido. En el link del Ministerio español de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación aparece una relación de traductores jurados, tanto residentes en España como en Alemania, que pueden ser consultados.

La solicitud concreta depende de cada estado federal, al igual que las tasas correspondientes. Se recomienda entrar al portal Annerkenung in Deutschland, debiendo introducir la profesión o formación y ciudad o código postal de residencia para averiguar la oficina más cercana. La página también puede consultarse en español.

TÍTULOS UNIVERSITARIOS

  • Dependiendo de ante qué autoridad educativa se debe iniciar el procedimiento de reconocimiento profesional, por regla general las autoridades alemanas exigen la acreditación, es decir, una certificación que acredite que la titulación española cumple con los requisitos exigidos en la Unión Europea.Este trámite debe solicitarse en el Ministerio de Universidades en España.

  • Una vez obtenida la acreditación, se puede consultar la página de ANABIN, para obtener una visión rápida de la situación (cómo, dónde, etc.) o la página de la Secretaría de la Conferencia de Ministros de Educación (Kultusministerkonferenz), llamada ZAB (Zentralstelle für ausländische Bildungswesen, (Oficina central de estudios extranjeros) que, a su vez, distingue entre:
  1. valoración de expedientes académicos
  2. reglamentación para continuar estudios universitarios
  3. reconocimiento profesional pleno.

Esta consulta es necesaria siempre y cuando lo exija el Ministerio de Educación del estado federal correspondiente o la empresa privada en la que se desea trabajar.

Homologación de títulos españoles en Alemania
Subir

Esta web utiliza cookies propias para facilitar la navegación y cookies de terceros para obtener estadísticas de uso y satisfacción.

Puede obtener más información en el apartado "Cookies" de nuestro aviso legal.

AceptarRechazar