Ud está aquí:
  1. Alemania
  2. Reconocimiento de títulos
  3. Títulos españoles en Alemania

Volver

Reconocimiento de títulos españoles en Alemania

En Alemania no existe un procedimiento de reconocimiento oficial único de un título español a un título alemán. La homologación y el reconocimiento de títulos escolares, profesionales y universitarios para poder seguir estudiando o para trabajar en Alemania generalmente es competencia exclusiva de las autoridades alemanas del Estado Federado correspondiente.

Antes de proceder a la solicitud de homologación o reconocimiento en Alemania de un título expedido u homologado en España, es necesario llevar a cabo en el Ministerio de Educación y Formación Profesional español la acreditación del mismo: Acceso al trámite Link externo

Dada la complicada estructura federal de Alemania y el gran número de instituciones de las que depende la homologación y reconocimiento de títulos, existe una página oficial del gobierno alemán para informar sobre el procedimiento, parcialmente disponible en español: Homologación en Alemania Link externo

Además, puede informarse en la página web del Ministerio de Educación alemán del Sistema de reconocimiento de títulos extranjeros Link externo y en la página Reconocimiento de las profesiones Link externo(Berufliche Anerkennung) puede encontrar información sobre procedimientos y competencias de reconocimiento/homologación de títulos para el ejercicio de profesiones en Alemania.

Las personas con títulos españoles pueden igualmente obtener del centro ENIC-NARIC Alemania Link externoinformación sobre los procedimientos de reconocimiento de títulos y sobre las autoridades competentes para este reconocimiento. Asimismo, el centro ENIC-NARIC informa sobre el ejercicio en Alemania de profesiones reguladas.

La asociación la Red ha comenzado un nuevo proyecto "LaRA – La Red Anerkennungs- und Qualifizierungsberatung" de asesoría gratuita sobre reconocimiento de títulos académicos y profesionales extranjeros en Berlín, las medidas de cualificación disponibles, y las formas de financiar los gastos que se derivan del procedimiento. Ir a la páginaNueva ventana

FINANCIACIÓN DEL RECONOCIMIENTO DE TÍTULOS PROFESIONALES EXTRANJEROS

Los procedimientos de reconocimiento de títulos extranjeros en Alemania suponen para los solicitantes toda una serie de costes directos (traducciones, tasas de expedición de documentos, desplazamientos, etc.) e indirectos (coste de medidas de formación requeridas para el reconocimiento pleno, exención de tiempo de trabajo para cursarlas, libros de texto, etc.). Estos costes son muy diversos y varían en función de la titulación cuyo reconocimiento se solicita y de la autoridad competente. Las tasas del procedimiento en sí mismo oscilan entre 100 y 600 euros.

TÍTULOS DE FORMACIÓN PROFESIONAL

Antes de empezar el trámite es necesario los siguientes documentos: expediente académico (asignaturas de los diferentes cursos con la calificación) y el título final obtenido. En el link del Ministerio español de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación aparece una relación de traductores jurados, tanto residentes en España como en Alemania, que pueden ser consultados.

La solicitud concreta depende de cada estado federal, al igual que las tasas correspondientes. Se recomienda entrar al portal Annerkenung in Deutschland, debiendo introducir la profesión o formación y ciudad o código postal de residencia para averiguar la oficina más cercana. La página también puede consultarse en español.

TÍTULOS UNIVERSITARIOS

  • Dependiendo de ante qué autoridad educativa se debe iniciar el procedimiento de reconocimiento profesional, por regla general las autoridades alemanas exigen la acreditación, es decir, una certificación que acredite que la titulación española cumple con los requisitos exigidos en la Unión Europea.Este trámite debe solicitarse en el Ministerio de Universidades en España.

  • Una vez obtenida la acreditación, se puede consultar la página de ANABIN, para obtener una visión rápida de la situación (cómo, dónde, etc.) o la página de la Secretaría de la Conferencia de Ministros de Educación (Kultusministerkonferenz), llamada ZAB (Zentralstelle für ausländische Bildungswesen, (Oficina central de estudios extranjeros) que, a su vez, distingue entre:
  1. valoración de expedientes académicos
  2. reglamentación para continuar estudios universitarios
  3. reconocimiento profesional pleno.

Esta consulta es necesaria siempre y cuando lo exija el Ministerio de Educación del estado federal correspondiente o la empresa privada en la que se desea trabajar.

Homologación de títulos españoles en Alemania
Subir

Esta web utiliza cookies propias para facilitar la navegación y cookies de terceros para obtener estadísticas de uso y satisfacción.

Puede obtener más información en el apartado "Cookies" de nuestro aviso legal.

AceptarRechazar