Ud está aquí:
  1. INICIO
  2. MIRA LO QUE HACEMOS
  3. Actualidad
  4. Presentación del volumen complementario en español del MCER

Volver

El volumen complementario del Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas, ahora en español

24/09/2021

Actualidad

El próximo martes 28 de septiembre celebramos el Día Europeo de las Lenguas junto con el Instituto Cervantes. ¿Cómo? Con la presentación del libro 'Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación (MCER). Volumen complementario', editado conjuntamente por ambas instituciones

Línea horizontal

El Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment: Companion volume, inicialmente publicado en inglés, tiene ya su versión en español. Esta publicación de referencia amplía y actualiza la versión inicial del documento, que fue publicada en 2002 en su versión en español por el Instituto Cervantes y por el Ministerio. Los dos organismos, renovando su compromiso con la acción institucional del Consejo de Europa, se han hecho cargo ahora de realizar la traducción al español y publicar el nuevo documento.

El volumen mantiene y desarrolla el marco conceptual del MCER y añade, mediante la actualización de las escalas de descriptores ya existentes y la incorporación de otras nuevas, una aportación más a la serie de documentos que constituyen ya una referencia obligada para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de las lenguas, dentro y fuera de Europa.

El acto de presentación tendrá lugar en la sede central del Instituto Cervantes en Madrid. Andrés Contreras Serrano, subdirector general de la Unidad de Acción Educativa Exterior, participará en representación del Ministerio de Educación y Formación Profesional, y Carmen Noguero, como secretaria general del Instituto Cervantes, en representación del Instituto.

Brian North, coautor de la versión original en inglés, hará una breve valoración del interés de la obra, para dar paso a la entrevista-charla que realizará Álvaro García Santa-Cecilia, subdirector Académico del Instituto Cervantes, con Adolfo Sánchez Cuadrado, traductor principal de la obra, y con María Luz Esteban, directora del Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (CNLSE), que comentará la incorporación al documento de un capítulo dedicado a la lengua de signos.

Todo el que quiera seguir el acto de presentación, que dará comienzo a las 11 horas, podrá hacerlo a través del canal del Instituto Cervantes, que retransmitirá el acto en directo. Si no tienes la posibilidad de acompañarlo, puedes ver entonces la grabación realizada a través de su canal de Youtube.

A partir de ese día, la publicación en formato digital estará disponible para consulta o descarga gratuita también desde nuestra sección de publicaciones.

Subir

Esta web utiliza cookies propias para facilitar la navegación y cookies de terceros para obtener estadísticas de uso y satisfacción.

Puede obtener más información en el apartado "Cookies" de nuestro aviso legal.

AceptarRechazar